A inclusão apela a muito mais do que as pessoas com necessidades especiais. Apela à diversidade, quer seja na raça, na cultura ou na religião. Transcreve-se abaixo o belíssimo poema de Ysaye M. Barnwell que deu origem a um livro infantil com o mesmo nome e que constitui um material excelente para trabalhar o conceito de diversidade com as crianças.
No Mirrors In My Nana’s House(by Ysaye M. Barnwell (1992)
There were no mirrors in my Nana’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
There were no mirrors in my Na’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
no mirrors in my Nana’s house.
There were no mirrors in my Na’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
I never knew that my skin was too black.
I never knew that my nose was too flat.
I never knew that my clothes didn’t fit.
I never knew there were things that I’d missed,
cause the beauty in everything
was in her eyes (like the rising of the sun);
…was in her eyes.
I never knew that my nose was too flat.
I never knew that my clothes didn’t fit.
I never knew there were things that I’d missed,
cause the beauty in everything
was in her eyes (like the rising of the sun);
…was in her eyes.
There were no mirrors in my Nana’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
I was intrigued by the cracks in the walls.
I tasted, with joy, the dust that would fall.
The noise in the hallway was music to me.
The trash and the rubbish just cushioned my feet.
And the beauty in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
…was in her eyes.
I tasted, with joy, the dust that would fall.
The noise in the hallway was music to me.
The trash and the rubbish just cushioned my feet.
And the beauty in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
…was in her eyes.
There were no mirrors in my Nana’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
The world outside was a magical place.
I only knew love.
I never knew hate,
and the beauty in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
…was in her eyes.
I only knew love.
I never knew hate,
and the beauty in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
…was in her eyes.
There were no mirrors in my Nana’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
There were no mirrors in my Nana’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
no mirrors in my Nana’s house.
There were no mirrors in my Nana’s house,
no mirrors in my Nana’s house.
And the beauty that I saw in everything
was in her eyes (like the rising of the sun).
“Chil’, look deep into my eyes.”
“Chil’, look deep into my eyes.”
“Chil’, look deep into my eyes.”
Sem comentários:
Enviar um comentário